小林ゴールドエッグ

ソムリエ日記 SOMMELIER DIALY

ソムリエ日記 記事一覧

こんにちは!
たまごのソムリエ・こばやしです。

「これは素晴らしいハムエッグですねぇ。」

なんて表現を
ゴルフの試合で耳にすることがあるんです。

これ、なんだと思います?

まさかラウンド前の朝ごはんの話をしているわけじゃありません。

ゴルフの「ハムエッグ」(ハム&エギング)とは、
チーム戦である人のダメなプレーを
仲間が好ショットで挽回する
交互に良いプレーをすることを言います。

 

カバーしあって美味しいものになる、
みたいなイメージでしょうか?

ハムとたまごって食べると元気になる!
めっちゃ良い組み合わせなので
たしかにチームワークの良さの
イメージがありますよね。

ゴルフの「ハムエッグ」って
けっこう由緒ある言い回しでして

詳しく調べた海外の方によると、
少なくとも1960年代には米国で
新聞に載るくらいは使われていたそう。
(参照:Where does the golf phrase ‘ham and egg’ come from? And what does it even mean? | Golf News and Tour Information | GolfDigest.com

カリフォルニアが発祥のようです。

上記は1966年ポスト紙の記事。

コラムニストのパット・ハーモンさんが、
全米プロゴルフ選手権での
ジャック・ニクラウスとアーノルド・パーマーのパートナーシップについて語った内容です。

2人は9アンダーの63という
大判狂わせで第一ラウンドを回り
後に優勝したのですが、

 

記事では
“ハム&エッグ(エギング)という言葉がありまして・・・”
と、『用語の説明』と共に、

2人が共にミスをしながらも
互いにカバーしあった結果、
ゲームを制したことが書かれています。

 

“「君はハム、僕は卵を取るぞ。」
そんな風なプレーに使われる言葉である”
…と書かれてまして、

それぞれ良い成果を
分け合って築いていく
みたいな感じの表現ですね。

その後、現代のゴルフにおける
『ハムエッグ(ハム&エギング)』は
“ダメな方”を“良い方”がフォローする
みたいな意味合いに変わってます。

 

「フォローする方が卵だよな!?」
「いやいや、ハムだろう?」

なんて議論になることもあるんですが、
もともとは等価だったということですね~。

◆他のスポーツの言葉だった!?

ちなみに
他のスポーツでも、「ハムエッグ」用語が。

野球では古い言い回しで

「ダブルプレー」を意味します。

なんででしょうね・・・?

「両方でオイシイ」、
日本でいう「カモネギ」みたいなカンジでしょうか。

 

アメフトとラグビーでも
パスがつながったときのナイスプレー
「ハムエッグ」が
ときどき使われるみたい。

ハムとたまご、名コンビが
うまくいった」の表現になってるのは
たまご屋としてうれしいですね~。

 

ですが!

じつは発祥のスポーツでは、
ネガティブ表現だったのです。

そのへんは次回に。

 

ここまでお読みくださって
ありがとうございます。

カテゴリー | ソムリエ日記 , たまごの歴史・文学・文化学 2025年10月16日

こんにちは!
たまごのソムリエ・こばやしです。

大阪万博、昨日終わりましたね。

 

最初はネガキャンが目立つ感じでしたが、
184日間経った閉幕では大盛況のうちに
大いに惜しまれつつの最後でした。

「終わりってどんな様子かなぁ。」

とライブカメラを覗いていたら、
閉幕後に東入口の警備員さんが
かたづけ中のポールでさりげなく

「アリガト」→「サヨナラ」

とメッセージを並べてくれたのが
とても興味深かったです。

◆各国でも賞賛されてるっぽい

各国でも自分たちのパビリオンに
多くの来場者数が訪れたことがニュースになってますね。

 

“2025年国際博覧会(EXPO)ウクライナ館に300万人以上が来場”

“2025年大阪万博が本日閉幕:ドイツ館に300万人が来場”

“2025年大阪万博、本日閉幕 チェコ館に150万人超が来場”

上記含めどの記事も、多くの人が来場して
自国のことを大勢に知ってもらえたこと、
大盛況だったことを報じています。

お互いが「よかったなぁ。」となる、

こういう「未来に向かう好意」が
つながっていくことが、
万博の大きな功績ですね!

 

◆万博はたまごがいろいろだった

さて、会期中はネタ晴らしに
ならないようお話しなかったのですが

じつは万博のあちこちで
卵がモチーフになっていました。

特に日本のパビリオン。
たまご大っ好きですね。

大阪ヘルスケアパビリオンはメインロゴが「卵」。

ちなみに展示に株式会社ファーマフーズさんの卵のうす皮からつくった繊維があって、テンションあがりました。

電気事業連合会の電力館は
建物のカタチが卵でテーマも卵。

あと、
たまご的に圧巻だったのは
小山薫堂プロデューサーのEARTH MART(アースマート)館。
人が一生のうちに食べる卵が
展示してありまして、

おおお・・!と
思わず長居してしまいました。

めっちゃ家にかざりたい!

卵の前から動かない変なヤツになってました。

 

◆未来や可能性イメージがある『卵』

やっぱり卵って生命の象徴であって
生まれてくる未来を暗示するモチーフとして
成立しやすいんだと思いますね。

日本人は特に
世界トップクラスの卵好きですから、

共通のイメージとして
使いやすい一面があったんじゃないでしょうか。

 

◆飲食店さんで活かすなら・・・

大勢に「良さ」を伝えるのに
卵の「カタチ」が使われていた
ということは、

つまり!

飲食店さんの魅力アップにも
なる、ということです。

多くの人が卵の形状
好ましさを感じる、

だったらお店でも
積極的にイラストや
たまごのディスプレイを
していった方が
良いんじゃないでしょうか。

イラストも意外と簡単ですので、
ぜひメニュー表なんかにも
たまごのフォルムを添えて
ワクワクアップにしてみては
いかがでしょう。

ここまでお読みくださって
ありがとうございます。

カテゴリー | ソムリエ日記 , ワクワクすること 2025年10月14日

こんにちは!
たまごのソムリエ・こばやしです。

本日は
ワールド・エッグデイ、
世界たまごの日です。

International Egg Commission (国際鶏卵委員会)が設定した日で、

毎年10月第二週の金曜日なんですね。

 

毎年テーマがありまして、今年は

「マイティエッグ:天然栄養たっぷり」

天然栄養たっぷり、って
ちょっとヘンなワードですが、
これは主催している世界卵機構(WEO)
サイト
の日本語訳がちょっとおかしいせい。

 

英語では「Packed with Natural Nutrition」

なので『自然の栄養つまってます
くらいのニュアンスですね。

 

◆各国でイベントが開かれる

たとえばカナダでは
業界団体エッグファーマーズカナダが
養鶏業さんのPVを作り
全国の図書館やSNSで大々的にPR、

「卵農場さんに手紙を送ろう」
「メッセージを送ろう」

キャンペーンを実施しします。
うーん、ステキですね!

また、
ニュージーランドでは
卵一年分』があたるキャンペーンをやったり

フランスでは爵位を持つ有名シェフ
オリヴィエ・シャピュットさんが当日、
数百人規模のワークショップで子供たちに
卵と栄養についての料理プログラムを開くんだそう。

おもしろいのがインドで、

インドの黄身にあたる中央部
マハーラーシュトラ州ナーグプル市で

ナーグプル獣医大学の家禽科学科が中心となり
中央インドの有名シェフ、ヴィシュヌ・マノハル氏とともに

巨大エッグブルジで
ギネス記録を目指す予定。

なんと5000人で
5001個の卵をつかうのだとか。

すごいですね!

エッグブルジ
インドで定番の玉子炒め料理
屋台でも広く食べられます。

スパイシーで
玉ねぎとトマトがたまごと
すご~く合うんです。美味しいんですよ。

5千人分いっぺん、ってどれくらい
でっかいんでしょうね!?

ワクワクします。

シェフの
ヴィシュヌ・マノハールさんいわく

「エッグブルジはあらゆる年齢の人が手軽に食べられる料理で、おいしさと栄養を兼ね備えています。このイベントは沢山の人たちの食品科学と栄養への理解を深めるのに役立ちます!」

なんておっしゃってます。

たしかに!
めっちゃ話題になりそうですし、
ことしの世界卵の日テーマの『栄養』に
合致して理解してもらえそうです。

 

◆日本では・・・

じゃあ我が国では何を・・・?
ということなんですが、

アメリカ家禽鶏卵輸出協会さんが
SNSでPRされてますね。

ワールドエッグデイのサイトでは、
自分で卵の物語が作れるキットや、
絵探しゲームがダウンロードできるんですが、
そちらをインスタで紹介しています。

ちなみに上の「自分で書く絵本」に
出ている卵キャラは、

「世界卵の日・公式キャラクター」のメグちゃん。

あまりにシンプルすぎて
権利関係など心配になりますが、
なかなかカワイイんじゃないでしょうか?

 

※ちなみに子供向けのあそびは
こちらからダウンロードできます。

子供向けアクティビティパック – 世界卵機構

 

 

以前も書いたのですが、
この世界たまごの日(ワールドエッグデイ)、
日本ではぜんっぜん浸透していません

「世界卵の日」でニュース検索してみても、
今年のイベントどころか
過去の記事もまったくナシ。

「ワールドエッグデイ」でニュース検索すると
たったの2件、しかも6年前の記事というしまつ・・・

 

これって、日本では
ほかの卵記念日がいくつも近くあるせい
でもあるんですね。

 

たまごかけごはんの日(10月30日)とか
いいたまごの日(11月05日)あたりが

たった数週間あと、しかも
業界のイベントが多い記念日に
日本ではなってるんです。

 

◆世界のワクワクをたのしもう!

まぁ、それはそれでしょうがないので、
海外の面白イベントを見てワクワクする日
そのうち一緒に、みたいなノリでいければですね~。

あと、めずらしい海外の卵料理を
子供とつくってみる日、とか。

ここまでお読みくださって
ありがとうございます。

 

(参照:Nagpur Achieves World Record With 5001 Egg Bhurji | नागपुर ने 5001 अंडा भुर्जी बनाकर विश्व रिकॉर्ड बनाया)

(参照:World Egg Day fast approaching | WATTPoultry.com)

カテゴリー | ソムリエ日記 , たまご全般コラム 2025年10月10日

こんにちは!
たまごのソムリエ・こばやしです。

二台目・サブ冷凍庫が数年前より人気なんだそうですね。

コロナの前後で販売数が倍増しているそうで
冷凍食品の充実や、時短ニーズ
あと、ふるさと納税の普及も
背景にあるようです。

なるほど!

ドカっと届きますもんね。

 

我が家にも冷凍庫が別にありますが、
たしかに重宝しています。

料理の試験で細かな食材を
ストックしておけますし、
小分けしておいて忙しいときの
最適です。

 

そんな中、
今年は鶏卵が高騰していることもあって

「卵って冷凍保存できないの?」

というご質問を時々いただくようになりました。

 

実際どうなのかというと・・・

殻付きのままだとムリです。

でもひと工夫すると、
冷凍できます。

 

◆冷凍変性してしまう黄身

実はたまごは、

白身は冷凍できる
黄身は冷凍すると品質が変わる

という特性があります。

冷凍→解凍すると、
白身は元通りに戻りますが
白身はねっとりとしたカマンベールみたいな食感になっちゃうのです。

上の写真のように、
黄身がコロンとなるくらい
しっかりねっとりしちゃいますので、

黄身が混ざらない・・・!

 

なので通常のメニュー、
ケーキや玉子焼きにこの
冷凍解凍したたまごを使うのは、
ちょっとむずかしいんですね。

(後述しますが、この特性をうまく活かす料理もあります。)

 

◆かくはんした液卵ならOK

ですが、
中身だけを取り出して一工夫すると、
冷凍しても品質を保てます。

たまごって、
白身と黄身がキレイに混ざった状態だと
冷凍解凍しても比較的品質はそのままに
保たれるんです。

 

<卵の冷凍方法>

卵を割って・・・

かくはんして
ざるで濾します。

それを
袋に入れるなどして凍らせると…
解凍しても同様の品質で使えるんです。

※「白身だけ」でも
同じようにそのまま冷凍可能です。

◆ただし〇〇はできない

便利に使えますが、
じつは2つほど制約があります。

・できるだけ加熱して使う

・解凍したらサッと使い切る

黄身と白身が混ざった状態は、菌に対して弱くなります。
保存できる期間も短くなりますので、
解凍したらすみやかに使っちゃってください。

半分使う、とかはNGです。

 

◆凍った黄身を差別化メニューに!

そして・・・
差別化メニューにすることもできます。

上の写真は、
凍った黄身の食感を活かしつつ
和風の味付けをした「凍りたまご」です。

熱をかけずにたんぱく変性していますので、
生卵の風味が残ったまま調理食感になります。

トロっとして濃厚で
めっちゃおいしい!

居酒屋さん飲食店さんのサイドメニューに
めっちゃオススメです。


まとめますと、

ご家庭や飲食店さんで
卵を冷凍するなら3つの方法

①しっかり混ぜて冷凍

②白身だけを冷凍

③変わった食感のメニューにする

 

ただし・・コスト削減として見るなら、
電気代コストも考えないといけないですね。

まとめて作って置ける手間の効率化、
みたいなメリットが主になるかと思います。

 

ここまでお読みくださって
ありがとうございます。

カテゴリー | ソムリエ日記 , たまご全般コラム 2025年10月8日

こんにちは!
たまごのソムリエ・こばやしです。

たまご鶏のことわざ93弾はスペインから。

<卵と栗みたいに似ている

(Parecerse como un huevo a una castaña)

 

『ぜんぜん似ていない』の意味です。

日本でいう『月とすっぽん』ですね。

 

スペインでは共通イメージとして卵と栗
「この2つがまったく違う代表格」
という感覚があるみたい。

たとえば下のポスターは
スペイン2013年「国際偽造防止デー」のもの。

「卵と栗ってどのへんが似てます?」

「騙されないように」

「国際偽造防止デー2023」

だけ書かれています。

 

スペインで育った人なら、

「偽物って見た目は近くても
ぜんぜんチガウよな!」

「なるほど、
ニセモノ品のパッと見に
だまされちゃいかん。」

というのがこの写真だけで
すぐ理解できるわけです。

 

月とすっぽんも、そもそもは
どちらも同じように丸っこいのに
かたや上空で輝き、
かたや泥濘の中、
似ていてもぜんぜん違うよね~

というイメージから
このことわざになっています。

 

<栗と卵のように似ている>
ハッキリした由来はないみたいですが

栗とたまごの
手にした時のすべすべ感や
まるっこいイメージの近さ

なのに中身の違いから
このことわざになったんでしょうね。

もっとも、日本人からすると
「どちらも食材」
「どっちも美味しい」
みたいな感覚が邪魔して、

「両極端のちがうもの」

みたいなイメージって
ちょっと持ちにくい気がしますね。

ちなみに「月とすっぽん」のように
上下の差」みたいなニュアンスはなく、
対等に違う、という感覚だそう。

 

◆「栗」の名前の鶏卵がある

余談ですが、
欧州には『』の名を冠したがあります。

フランス産のマロン種という鶏で、

体は黒っぽい羽で顔が赤い、
食肉と卵の兼用種。

栗そっくりな赤っぽい殻や羽の模様からその名が付いたとか。

『マロン(栗)たまご』の名で
スーパーで売られていたりします。

 

スペインの方々は、
これを聞いてどんな風に思うんでしょうね!?

ここまでお読みくださって
ありがとうございます。

カテゴリー | ソムリエ日記 , たまご・鶏のことわざ 2025年10月6日

こんにちは!
たまごのソムリエ・こばやしです。

 

大阪万博あと一週間とちょっとで終了ですね。

行った際に
とにかく圧倒されたのが

建物デザインの素敵さ。

自国の伝統を取り入れたり
アメリカ館や韓国館のように
最新の壁面ディスプレイで魅せたり
日本館のようにリサイクル可能な
形式で表現したり・・・

いろんな意図があって
見ているだけで楽しくなります。

 

その反面、
面白い違和感だなぁ、と思ったのが

文字フォントのシンプルさ!

これだけ素敵な建物なら、
もっとおしゃれな文字の方が
にあいそうなのに・・!

飲食店さん洋菓子店さんだと、
お店のイメージに合わせた
文字デザインにされますよね。

そんな日常とのちがいを
万博に感じる部分です。

 

つまり、各国パビリオンで

その国の人が読みやすいと思った文体

かつ、いろんな人が読めるように配慮

しているからなんだなぁ、と気づきがありました。

 

◆フォントで変わる印象

たとえば僕たちは

究極のたまごかけごはん
専用たまご

という商品をお出ししていますが、

ためしにフォントを変えて
並べるとこんな感じです。

ずいぶん印象変わりますよね~。

書体の工夫って、商品の良さを感じてもらう『こだわり』なんですが、これ場合によってマイナスになることもあるんです。

 

◆海外の人には読みにくくなる・・!?

万博の“案内文字”
モリサワの「UD新ゴ」というフォント。

なんと2千もの書体から厳選された
ユニバーサルデザインフォント
読みやすさ最高峰」の文字なんだそう。

 

すごい・・!

 

日本在住の外国人さんから
お聞きしたことがありますが、

かなり長く日本語を学んで
こられた方でも、
ひらがな漢字って

ちょっと崩した字だと
とたんに『読めない』

ことがよくあるんだそう。

たとえば
下の「たまご」文字は
有名な毛筆フォント
(勘亭流・衡山毛筆)ですが、
慣れない海外の方にとっては
ぜ~んぜん違う文字に見えるんです。

たしかにそうかも・・・。

 

僕たちだって、下の写真のように
アルファベットならまだ
書体が変わってもなんとか読めそうですが、

アラビア文字とか
ハングル文字とか
タイ文字とかになると、

それを覚えるのにやっとで
もしフォントが違う

「別の文字かも!?」

なんてなってしまいそうです。

日本語が読める
海外の人からすると

大阪万博でおしゃれ文字を使っていた
パナソニック館「ノモの国」のほうが
他のパビリオンより
読みにくくて不評なのかもしれません。

 

◆インバウンドでも注意が必要!?

アップル社ワイヤレスイヤホン「AirPods」
今度のバージョンは同時通訳機能が付くそうで
だんだんと言葉の壁が無くなりつつあります。

 

すると文字の方も、
海外の方が多く訪れる場所のお店では
できるだけ多くの方に、アプリも含め
読みやすい書体』が必要になってくるかも。

もちろんインバウンド対応の外国語メニューも
ご用意されていらっしゃるでしょうけども、

看板など屋外で目を惹く文字も、一部で良いので
「ユニバーサルに読みやすい」「読み取りやすい」
が観光地のお店では必要になるかもですね。

ここまでお読みくださって
ありがとうございます。

 

※それにしてもステキな建物の数々と大屋根リング、壊しちゃうのもったいないですね。

カテゴリー | ソムリエ日記 , 飲食店さまへ 2025年10月4日